XI Cicloturismo al Trópico de Cáncer, 15-16-17 Junio/June, 13 Tecpatl/ Dragón Agua/ 2012

Español/ingles/francés/alemán

Bicitropicos, Invita/ Invite/ Invitent/ laden

XI Cicloturismo al Trópico de Cáncer/

Cycling XI to the Tropic of Cancer/

XI Ciclotourisme le Tropique du Cancer/

XI Ciclo Tour nördlicher Wendekreis

 

Huachichil, tramo de la Ruta/stretch of Route/ tronçon de la Route/ Strecke der Route

Ciudad/City/Villaje/Stadt

San Luis Potosí a/to/a/nach Real de Catorce, Mexico

15, 16,17,  Junio/June/Juin/Juni

Año/Year/Jahr/ l’année: 13 Tecpatl, del Dragón de Agua, 2012

Invitamos a los interesados a  prepararse para que nos  acompañen al Desierto- Wirikuta, en el recorrido se pasa por las faldas del mítico Cerro del Quemado, la montaña sagrada de los Wixarikas.

We invite interested parties to prepare to join us- to the Wirikuta Desert, the route passes through the foothills of the legendary Cerro del Quemado, the sacred mountain of the Wixarikas.

Nous invitons les parties intéressées de se préparer à nous-pour rejoindre le désert Wirikuta, l’itinéraire passe par les contreforts du légendaire Cerro del Quemado, la montagne sacrée de l’Wixarikas.

Wir laden interessierte Parteien sich darauf vorzubereiten, uns auf die Wirikuta Wüste beizutreten, führt der Weg durch die Ausläufer des legendären Cerro del Quemado, dem heiligen Berg der Wixarikas.

 

Viernes/Friday/Vendredi/Freitag,  15  Junio/June

Plaza de los  Fundadores  de San Luis Potosí, Peñasco, Bocas, Moctezuma.

Visita/Visiting ex Hacienda de Peñasco y exterior de la ex- Hacienda de Bocas.

Distancia/ Distance/ à distance/ Abstand 96 Km. aprox.

100 % Paviemnto/Paviment

Campamento en/Camping in,   Ojo de Agua de Moctezuma

Sabado/Saturday,  16

Moctezuma, Venado, Charcas, Laguna Seca.

Distancia/ Distance/ à distance/ Abstand: 76 Km aprox.

100 % pavimento, pavement

Campamento en/Camping in, ex-  Hacienda de Laguna Seca en frente de Fabrica de Mezcal de Laguna Seca.

 

Domingo/Sunday, 17

Laguna Seca, Berrendos, Guadalupe el Carnicero, se visita el monumento más antiguo al Trópico de Cáncer en México- lugar donde se puso la primera piedra de Ciclo América-, Wadley, Carretas, Los Catorce, Real de Catorce.

Distancia/ Distance/ à distance/ Abstand: 90 Km, aprox.

90 % pavimento/pavement

10% terraceria y empedrado/unpaved

Topografia/ Topography/ Topograpie/

San Luis Potosi- Wadley,

altura de 1860 a 2000 metros sobre el nivel del mar/

height from 1860 to 2000 meters over sea level.

Wadley – Real de Catorce,

inicia el ascenso de la Sierra de Catorce a los 2000 msnm para llegar a Real de Catorce a 2750 msnm/

begins the ascent of the Sierra de Catorce at 2000 msnm to get to Real de Catorce at 2750 msnm

commence l’ascension de la Sierra de Catorce à 2000 mètres d’altitude pour se rendre à Real de Catorce à 2750 mètres d’altitude

beginnt der Aufstieg der Sierra de Catorce bei 2000 msnm zu Real de Catorce bei 2750 msnm bekommen

6 pm regreso en camion/ return by bus/ retour en bus / Rückfahrt mit dem Bus /

a la Ciudad de /to the City of / la Ville de /der stadt von  San Luis Potosi.

 

2012 Solsticio de Verano/ summer solstice/ solstice d’été/ Sommersonnenwende

Las personas pueden quedarse en Real de Catorce, a esperar el solsticio de verano que inicia el  20 Junio 2012.

People can stay at Real de Catorce, to wait for the summer solstice begins on June 20, 2012.

Les gens peuvent rester au Real de Catorce, d’attendre le solstice d’été commence le 20 Juin, 2012.

Man kann bei Real de Catorce bleiben, warten, bis der Sommersonnenwende beginnt am 20. Juni 2012.

Comite organizador/ Organizing committee/ Le comité organisateur/ Organisationskomitee,

Bicitropicos:

Bicicleteros del Tropico de Cancer

Taller Millos

Equipo Linces

Bicicletas Habitat UASLP

Colaboradores/ collaborators/ collaborateurs/ mitarbeiter

Armonizador Miguel Martinez y compañeras, de la Ciudad de Guadalajara Jalisco.

Contacto/ contact/ contact/ Kontakt

correo electrónico/email: bicitropicos@yahoo.com.mx

………………………………………………………………………………….

La Ruta Huachichil es un anteproyecto de una vía exclusiva para caminar, andar en bicicleta, patines, patinetas, a caballo  que cruza el estado de San Luis Potosí de sur a norte, desde Villa de Reyes hasta Vanegas, pasando por San Luis Potosi, Peñasco, Bocas, Moctezuma, venado, Charcas, Laguna Seca, Wadley. La longitud es de la ruta es de 356 Km, el ancho de la vía pavimentada seria de 2 metros, con señalética horizontal y vertical, realizado por la Junta Estatal de Caminos JEC el costo estimado por la JEC de hacer la ruta era de 80 millones de pesos, sin incluir pagos por derechos de vía e indemnizaciones en 2003. El proyecto fue presentado en el 1er Congreso de Vías Verdes México, en el Auditorio de la CFE en el Bosque de Chapultepec de la Ciudad de México en Octubre- Noviembre 2003. En una nota publicada por el Periódico Reforma lo califico como el ante-proyecto de Vía para transporte sin malos humos más largo  del país.

Advertisement

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.